Для любителей чтения самое радостное событие – это выход новой книги, когда держишь в руках издание еще с запахом типографской краски в ожидании окунуться в мир неизведанного, отправиться в увлекательное путешествие с героями произведения.
Такая возможность представилась горожанам, пришедшим в городскую библиотеку №5 на презентацию книги «С верховьев реки Зилим», вышедшей в издательстве Нижневартовского государственного университета в 2016 году. Уникальность данного издания в том, что повести и рассказы, вошедшие в сборник, принадлежат перу членов семьи Шайхулловых – отца¸ дочери и сына. После выхода в свет книга сразу же стала номинантом премии имени Яныбая Хамматова.
Авторы посвятили книгу своей малой родине – деревне Худайбердино, раскинувшейся у истоков реки Зилим, и замечательным людям, которые там жили. На страницах оживают события разных лет, но тесно связанные с историей нашей большой страны. В сборник вошли переведенные с башкирского языка на русский повесть «Затоскуешь по соловью» и рассказы Нурислама Шайхулова, повесть «Пленники Зильмердака» Гульсума Мустафиной и рассказы Рамазана Нурисламовича.
На презентации любители чтения встретились с одним из авторов – Рамазаном Нурисламовичем, художником-педагогом, доцентом кафедры изобразительного искусства Нижневартовского государственного университета. Рамазан Нурисламович рассказал о своей прекрасной дружной семье, где все семеро детей выросли творческими личностями, нашли свое достойное место в жизни. Примером для всех был отец – Нурислам Фатхелисламович, который играл на разных музыкальных инструментах, мастерил домашнюю мебель, прекрасно рисовал. Мама, Сафия Ахметшиновна, была хорошей домохозяйкой: шила, вышивала, вязала. Традицией стало проведение домашних чтений для всей семьи, небольших концертов – отец играл на музыкальных инструментах, а мать пела. Все это сплачивало семью, и так воспитывались не только дети, но и внуки, правнуки.
Вот как говорил Рамазан Нурисламович о работе над данной книгой: «Сбылась наша давняя мечта – перевести с башкирского языка на русский произведения отца. Ведь много знающих и помнящих его людей, учеников, внуков и правнуков, которые, к сожалению, не могут прочитать произведения в подлиннике. Поэтому мы с сестрой Гульсум два года назад взялись за эту работу. Она делала подстрочный перевод, я - художественный. Когда начинали эту работу, мы и представить себе не могли, с какими трудностями столкнемся. Казалось, что все просто: башкирский знаем и русским владеем, при возникновении трудностей можем обратиться к словарям, но на деле оказалось сложнее. Язык отцовских произведений, наполненный добрым юмором, образный и выразительный, богатый эпитетами и метафорами, пословицами и поговорками, понятными только своим, местным, при переводе часто ставил нас в тупик. Было трудно подобрать нужные, точные слова, чтобы сохранить и смысл, и колорит героев и времени. Иногда опускали не поддающиеся переводу выражения, пропускали одну реплику героя – пропадал смысл сказанного. В процессе перевода с подобным мы столкнулись не раз, поэтому у нас получился как бы высушенный гербарий, вместо благоухающего букета». Присутствующая на встрече дочь Айгуль Хасанова рассказала, как в детстве засыпала и просыпалась под стук пищущей машинки и запах краски. И поблагодарила брата и сестру за выпуск книги, которую могут прочитать молодое поколение и люди разных национальностей.
Встреча была настолько теплой и воодушевляющей, что желающих выступить со словами благодарности было немало. Рамазана Нурисламовича поздравили коллеги – заведующий кафедрой изобразительного искусства Анатолий Георгиевич Переверзев, преподаватели Любовь Васильевна Березуцкая и Лариса Ивановна Гильманова, руководитель «Содружества писателей Нижневартовска» Марина Григорьевна Шворнева (Александрова) и член Союза писателей Валерий Леонидович Михайловский. Посчастливившимся прочитать книгу читателям библиотеки тоже было что сказать. В завершение встречи Рамазан Нурисламович в знак дружбы и благодарности подарил библиотеке свою прекрасную картину “Первый снег”. А сотрудники библиотеки подарили гостю книгу башкирской писательницы Гульнур Якуповой “Женщины”, которой в начале литературной деятельности Нурислам Фатхелисламович помогал советами. Продолжилось мероприятие дружеским чаепитием.
Таким образом, фонд нашей библиотеки пополнился еще одним прекрасным изданием, прочитав которого, каждый получит эстетическое наслаждение и душевно обогатит себя. Посещайте такие интересные встречи с творческими людьми и Ваш мир будет прекрасен!
Для справки. Нурислам Фатхелисламович - педагог, писатель, отличник народного просвещения, лауреат премии имени Яныбая Хамматова неоднократно избирался депутатом сельского и районного Советов народных депутатов. Был активным корреспондентом районной газеты, республиканских газет и журналов. Работал председателем Зигазинского поселкового Совета. При жизни у автора вышли три книги: «Шумит Зилим», «Опасное путешествие» и «Затоскуешь по соловью». В 2008 году он опубликовал первый сборник своих рассказов «Неоконченный этюд», который Ханты-мансийским отделением Союза писателей России признан «Лучшей первой книгой 2008 года». А в 2009 году в честь 80-летия со дня рождения Нурислама Шайхулова по решению Союза писателей Республики Башкортостан, членом которого он был, издан сборник его повестей и рассказов и неопубликованных при жизни произведений «Гроздья черемухи».
Гульсум Нурисламовна Мустафина – историк, педагог, журналист, писатель. В настоящее время работает директором Сосновского сельского Дома культуры Белорецкого района республики Башкортостан.
Загидуллина З.Ф.,
заведующий городской библиотекой №5